Jediná výhoda dvojjazyčnej vizitky je v šetrení nákladov. Sú lacnejšie, ale aj prvý dojem, ktorý zanecháte je lacný. Klientovi poviete, že vám nestojí za samostatnú vizitku, že sa bojíte investovať. Naopak jednojazyčná vizitka povie, že si ho vážite, že dbáte na detaily a že ste sa na stretnutie dôkladne pripravili.
Ďalšia výhoda jednojazyčnej vizitky je priestor pre prezentáciu firmy, osoby alebo činnosti na druhej strane formou šitou na mieru danej krajine. Inak na znak formality v konzervatívnom Japonsku a kreatívnejšie napríklad v Holandsku.
V zásade by ste mali mať zaistenú tlač vizitiek vo všetkých jazykoch, v ktorých komunikujete s klientmi. Pre klientov, s ktorými hovoríte výhradne v angličtine aj keď vaše materinské jazyky sú iné, odporúčam prezentovať sa vizitkou v angličtine.
Krajina | Doporučený jazyk | Tolerovaný jazyk | 1 / 2 jazyčnost | Zaujímavosti |
---|---|---|---|---|
Brazília | portugalština | angličtina | dvojjazyčné | akademické a vedecké hodnosti sa na vizitkách nepoužívajú |
India | angličtina | hindština | dvojjazyčné | vizitku často zanecháva iba ten, kto stretnutie inicioval, čím vyššia je pozícia manažéra, ktorý bol o schôdzku žiadaný, tým menšia je šanca získať jeho vizitku |
Japonsko | japonština | angličtina | dvojjazyčné | funkciu na vizitke je nutné prispôsobiť japonským zvyklostiam |
Pakistan | angličtina | urdu | dvojjazyčné | vizitka sa podáva pravou rukou |
Kanada | angličtina, francúština | - | 1 / 2 jazyčné | potrpia si na kvalitu |
Ukrajina | ukrajinština, ruština | angličtina | 1 / 2 jazyčné | uvádza sa aj krsné meno aj meno po otcovi |
Austrália | angličtina | - | jednojazyčné | jednoduché s výrazným logom |
Bielorusko | ruština | angličtina | jednojazyčné | |
Čína | čínština | angličtina | jednojazyčné | podávanie oboma rukami |
Dánsko | dánština | angličtina, nemčina | jednojazyčné | |
Francúzsko | francúština | - | jednojazyčné | akademické tituly sa vynechávajú, funkcie si vážia |
Chile | španielčina | angličtina | jednojazyčné | |
Taliansko | taliančina | angličtina, francúština | jednojazyčné | vždy sa uvádzajú tituly aj funkcie |
Izrael | angličtina (britská) | hebrejčina | jednojazyčné | uvádzanie prezývok v zátvorkách |
Kóreajská republika (Jižná Korea) | kórejština | angličtina | jednojazyčné | podávanie oboma rukami |
Kuba | španielčina | - | jednojazyčné | iba pracovníci manažmentu, ministerský úradníci alebo pracovníci podnikov zahraničného obchodu |
Mexiko | španielčina | angličtina | jednojazyčné | často - veľmi zdobené |
Nemecko | nemčina | - | jednojazyčné | |
Poľsko | polština | angličtina | jednojazyčné | veľmi obľúbené, rozdávajú sa takmer všetkým |
Rusko | ruština | angličtina | jednojazyčné | pochybnosť vyvoláva obchodník, ktorý vizitku nemá |
Senegal | francúština | - | jednojazyčné | |
Singapúr | angličtina | čínština, malajština, tamilština | jednojazyčné | vizitka sa drží oboma rukami s tlačou otočenou tak, aby ju prijímajúci nemusel obracať |
Slovinsko | slovinština | angličtina | jednojazyčné | vždy sa uvádzajú akademické tituly |
Švédsko | švédština | angličtina, nemčina | jednojazyčné | kreatívne |
Švajčiarsko | nemčina | francúština, taliančina | jednojazyčné | francúzsky hovoriaci Švajčiar dá prednosť angličtine pred nemčinou |
USA | angličtina | - | jednojazyčné | funkcie sa uvádzajú podľa amerických zvyklostí |
Nepodceňujte prípravu pred obchodným stretnutím a urobte si kultúrny prieskum zvyklostí partnera, s ktorým plánujete nadviazať spoluprácu (30 minút na Googli). Vizitka je prvá vec, ktorú od vás dostane. Z vlastných štatistík viem povedať, že naši zahraniční klienti (Rakúsko, Nemecko, Česko) si väčšinou pre tlač vizitiek vyberajú matný 350 gramový papier alebo 380 gramový laminovaný papier. Teda to najkvalitnejšie čo ponúkame. Aké sú vaše skúsenosti?
Kontaktujte nás